第122頁
忽然,一些膀大腰圓的水手分開了人群,嚷嚷著「讓一下讓一下」,一個高大健壯、臉龐黝黑得仿佛像個海盜的中年男人走了過來。
他懷裡抱著一個3、4歲的小姑娘,小姑娘一頭金色捲髮,眼眸幽藍,清澈明亮,小小粉嫩的嘴唇。
小姑娘喊著:「查理舅舅!」
查爾斯正抱著約瑟芬,一聽是辛西婭的聲音,又驚又喜,轉頭一看。
瑞德·巴特勒以一種略帶誇張的口吻驚訝的問:「泰倫特太太怎麼了?」
警察們躊躇著沒有上前:這位巴特勒船長可是每個月花不少錢在碼頭這一片呢,包括管轄這一片的警察,都拿了他的好處。
查爾斯怒瞪他,「怎麼回事?是你帶走了辛西婭?」
瑞德輕笑,「怎麼會呢?我本來想著是不是要先來拜訪一下羅畢拉德先生,卻剛好看到有人趁亂抱走了她,我想這可不妙,泰倫特太太準會急瘋了,我來不及先告訴太太一聲。」
辛西婭掙扎著,「媽媽!」
瑞德便將她放下地,小人兒蹬蹬蹬跑過去。「媽媽怎麼了?病了嗎?」
查爾斯忙說:「媽媽見到外祖父,太高興了,所以——」
辛西婭懷疑的問:「太高興就要躺下嗎?」
「媽媽身體不太舒服。」維克多一手拉過妹妹,另一隻手趕緊擦擦眼淚。短短的二十分鐘,小小年紀的他經歷了太多,他害怕妹妹從此不見,又害怕母親一病不起。
瑞德看了一圈,已經瞭然在心:約翰多半是因為激動而暈倒,約瑟芬就不知道是為了什麼暈倒了;查爾斯一個人要照看兩個孩子、暈倒的父親和妹妹,確實有點難。
他很快指揮起幾家的僕人,井井有條安排好馬車,查爾斯和約瑟芬一輛馬車,帶上孩子們;他和約翰一輛馬車,先去附近的酒店,同時派人回長島別墅,安排好一切。詹金斯太太沒有來碼頭,是因為家裡不能沒人看守,約瑟芬又沒有用男管家的習慣,以至於一旦士人們沒空吩咐僕人,僕人們都不知道要做什麼。
到了酒店後,約翰漸漸甦醒。
約瑟芬呼吸細弱,眼皮翕動,直到醫生趕來,用嗅鹽弄醒了她。
查爾斯、瑞德都等在套房的起居室里,瑞德請查爾斯抽雪茄。
查爾斯心不在焉的拿了一根雪茄,點上,「約瑟芬身體一直都還不錯,怎麼會突然暈倒?」
他壓根沒想到另一種可能。
瑞德想到了,但沒說。
醫生十幾分鐘後出來,挺高興的宣布,太太有孩子啦!
第74章
約翰·羅畢拉德之前在法國就大病了一場,如今身體大不如以往,只能慢慢休養。
約瑟芬懷孕的消息並沒有廣而告之,也一直沒有出門做客,但波士頓泰倫特家還是得到消息,老泰倫特太太又來了一趟,帶著怨恨和悲痛,哭訴了一番。
她憤恨兩個優秀的兒子都是因為約瑟芬而死,認為約瑟芬實在是泰倫特家的「災星」,不祥又危險,沒有良心,辛西婭不能跟著這樣糟糕的母親長大,她必須帶走孫女,好好教養。
約瑟芬氣得也不顧什麼「尊老」了,跟老泰倫特太太大吵了一架,不歡而散。
約翰十分惱火,「這個老巫婆!她怎麼、怎麼敢這麼指責你!」
約瑟芬氣鼓鼓的說:「我是能理解她的憤怒,但這跟我沒有什麼關係?當然我要是早知道瑞恩抱著就是想揍托馬斯一頓的心情來的,我肯定會制止他的不明智的舉止,這樣他就不會死了。」
「這我知道。你沒法制止泰倫特,也沒法制止托馬斯。」約翰嘆氣。
「托馬斯很——很自私,他沒有為我著想,這也是我氣憤的一點。他滾去英國也好,等我的氣消了我才會去見他。」
「至少等你生下孩子,你的身體不好,過海對孩子也不好。」約瑟芬這暈船的毛病實在使人無法放心。
「是啊,孩子……」
她不想再生孩子了,但這種話不能對父親說。羅畢拉德家是天主教徒,天主教不允許避孕,她只有兄妹二人當然是因為愛彌兒生過她之後身體受損,不能再生孩子,不然會像很多家庭一樣,兄妹成群。愛倫姑姑就生了6個孩子,夭折了3個孩子;尤拉莉姑姑也生了5個孩子,夭折了2個孩子。
唉!
想想就很嚇人!
這個時代的嬰幼兒夭折率太高了,所以女人也沒有主動避孕的權利,更何況實際上也沒有什麼特別好的避孕產品。是已經有安全套了,但安全套的避孕效果不怎麼樣。
懷孕使得她的身體不適,心情也不好,經常大發雷霆,責罵僕人。她寫信給托馬斯,抱怨原來安全套不那麼管用,她現在的身體更沒法穿越大西洋前往英國。托馬斯得知消息後也不算欣喜若狂,還抱怨這個孩子來的時機很不合適。
他派人送來了一些珠寶和黃金,價值數萬古爾登,是她今年的年金(實際他已經給過今年的年金了),足夠她過上王室一般的奢華生活。
約翰身體好一點之後,跑了一趟波士頓,跟泰倫特家商議辛西婭的事情。約瑟芬再次做出讓步,將菲利普留下的一些產業轉回泰倫特家,放在斯坦利名下;其他已經在辛西婭信託基金下的產業不動,仍然留給辛西婭;辛西婭的教育由叔叔斯坦利和舅舅查爾斯聯合監管,原則上是在斯坦利家住3年,再到查爾斯家住3年,時間從協議簽訂的1865年7月開始計算。