下拉閱讀上一章

第771頁

    忽然,維克多·雨果看到服務員的身影,疑惑地問伏爾泰:「今天晚餐是夏爾請客,但是他走得匆忙,給我們結帳了嗎?」

    伏爾泰不太確定地說道:「啊……好像……沒有,夏爾忘記了嗎?」

    維克多·雨果:「……」

    他目光深深地看著桌子上昂貴的美酒佳肴。

    丟了工作有七年之久的兩位超越者一時間成為了難兄難弟。

    一分錢難倒英雄好漢。

    東方流傳的說法,誠不欺我。

    日本與法國有七個小時的時差,麻生秋也收到雨果的信息已經是第二天。

    麻生秋也下意識轉動自己的婚戒。

    第一枚戒指充滿了人性的雜念,算計,冷漠,孤注一擲的瘋狂,第二名戒指是為了套牢阿蒂爾·蘭波,唯有第三枚戒指是最純潔的戒指。

    純潔的婚姻。

    為了愛情,力量、財富、權利皆可拋棄。

    可惜,人們追求完美,想要看到的卻不是完美。因為完美意味著虛幻、不真實,背後可能有巨大的陷阱,他的愛情隱藏著波德萊爾想要找尋的污點。

    波德萊爾是一個看得見醜陋,且認為醜陋才是真實的人。

    他靜默的等待。

    等待自己的謊言被拆穿的如釋重負。

    阿蒂爾·蘭波不知何時睜開眼,去看凌晨沒有睡覺的男人,他看懂了曾經模糊的事物,對方躲閃的目光與極力展現的溫柔就像是一場醉人的夢。

    ——我睡在一個謊言者的身邊,祈禱能被幸福的騙一輩子。

    ——我真傻,傻得像是天真的孩子。

    ——而孩子才能做夢。

    ……

    巴黎公社總部,可以讀取物品感情的異能情報員看到了驚悚的一幕。

    象徵初戀的戒指上保留了一段記憶。

    名為麻生秋也的日本青年背著受傷的法國人前往醫院,進入車內後,麻生秋也從車裡拿出了一大把戒指,粗略計算有十對情侶戒指。

    麻生秋也逐一為重傷昏迷的阿蒂爾·蘭波試戴戒指。

    最終。

    他挑到了合適的戒碼。

    黑髮青年低下頭,托起對方沾血和灰塵的手指,親吻左手無名指。

    如此的虔誠,完成了一個單方面求愛的儀式。

    法國人的血液弄髒了駕駛室的座椅。

    黑髮青年笑得瘋狂。

    猶如一個瘋狂的欺詐師,沒有力量,沒有背景,沒有特殊關係,靠著勇氣和幸運,從一無所有的瞬間得到了整個世界價值最高的財富。

    異能情報員雙手微顫,讀取到了二十歲青年用盡手段的欺騙一個超越者,篤定了法國超越者無法在短時間內拆穿自己。

    即便是見多識廣的異能情報員也為這份「愛情陷阱」感到恐懼。

    他的耳邊迴蕩著青年快樂地笑聲。

    對方爆發的感情之強烈,遠勝常人,成為世間最扭曲的愛,讓異能情報員聽見了八年前模糊的聲音。

    【蘭波……】

    【我等了你三年,感謝命運把你送到我的身邊。】

    【讓我們來談一段刻骨銘心的愛情吧。】

    之後。

    麻生秋也把佩戴戒指的阿蒂爾·蘭波送進黑手黨醫院,醫生看到戒指,誤會兩人是交往中的情侶關係,允許給重傷的法國人治療。

    這便是「人間真情」的開始。

    他們法國的超越者,強大優雅的阿蒂爾·蘭波先生從茫然地睜開眼,到失去記憶誤以為自己是法國詩人,被騙得團團轉,身心全部給予了對方。在阿蒂爾·蘭波先生詢問對方愛自己身體還是靈魂的時候,心靈是那麼的柔軟幸福,失憶者看到的世界全部是對方一手描繪出來的。

    異能諜報員看完後的內心一片凌亂,理清楚了這個瘋子做了什麼事後,毫不猶豫全部告訴了夏爾·皮埃爾·波德萊爾。

    「波德萊爾先生,您的學生被騙了!」

    「這不是第一枚情侶戒指!麻生秋也趁著阿蒂爾·蘭波先生重傷未醒,給對方試戴了一堆戒指!他說他等了阿蒂爾·蘭波先生三年!」

    夏爾·皮埃爾·波德萊爾:「……」

    三年?

    這是他聽見的最好笑的笑話。

    巴黎公社首領的臉上烏雲密布,電閃雷鳴,壓抑著暴怒的笑容隱隱猙獰,麻生秋也,你怕是認錯人,又騙錯了人吧!

    阿蒂爾,你的運氣太差了,兩任男友沒有一個是好東西!

    ……

    《王爾德騷話集》:什麼是離婚的主要原因?結婚。

    ——奧斯卡·王爾德。

    第329章 第三百二十九頂重點色的帽子

    遠離鬧市區,是法國「暗殺王」在巴黎的居所。

    往日勤勞工作、靠暗殺打發時間的保羅·魏爾倫開始有了罷工的念頭,並且這個念頭伴隨著搭檔的「復活」和「弟弟」的情況越來越強烈。他基本確認了阿蒂爾·蘭波記憶混淆,若非如此,對方說不出那樣的傻話。

    這處居所沒有壁爐,空調也沒有安裝,平時宛如沒有人的狀態。

    保羅·魏爾倫對物質生活得過且過,然而身為超越者,又有巴黎公社維護異能力者應有生活的權利,法國政府給出了遠遠高出正常水平的薪水優待,該有的東西都有,所以出門在外會是一副宴會上的貴公子的奢侈打扮。

    此刻,他坐在開著窗戶的旁邊,枕著抱枕,手裡再次拿起了詩歌集,關於阿蒂爾·蘭波、夏爾·皮埃爾·波德萊爾的詩歌集全擺在茶几上,還有幾本日本「讀者」所著的小說,他在宛如剖析一個人地閱讀作品。

上一章 目錄 下一章
已經是最後一章了 »

第771頁

你剛剛閱讀到這裏

返回
加入書架

返回首頁

書籍詳情 返回我的書架
01